– Проклятый ублюдок, – сквозь стоны проговорил «электромонтер», – тебе все равно не уйти… квартал оцеплен… тебя пристрелят, как бешеную собаку…
Жером посмотрел на него, как на заговоривший шкаф.
– Кто руководит операцией? – спросил он на чистом хох-дойче. – Быстро, назови имя, и останешься жить.
– Штурмбаннфюрер Бреннер, – без малейшей запинки ответил гестаповец. – Оставь мне жизнь, пожалуйста!
– Болван, – сказал ему Жером. – Я вхожу в группу Лафона и действую по личному заданию обергруппенфюрера Оберга, ясно?
Гестаповец заскулил.
– Не может быть! Осведомитель сказал, что ты британский агент… Обергруппенфюрер сам подписал приказ об операции…
– Везде бардак, – пожал плечами Жером. – При случае передай это милашке Бреннеру.
Он аккуратно ударил пленника рукояткой пистолета в основание черепа. Очень хотелось убить нацистскую сволочь, но соблазн бросить тень подозрения на Лафона и его бандитов оказался сильнее. Быстро стянул с потерявшего сознание немца голубой комбинезон и переоделся, запихнув плащ во вместительную сумку «электромонтера». Теперь, по крайней мере, в него не начнут стрелять сразу же, как только он выйдет из подъезда.
Стрелять не начали вообще. Куда подевался высокий автоматчик, которому не шла штатская одежда, оставалось только гадать. Возможно, он не любил бегать по крышам. Прохожих на улице видно не было: всех распугала стрельба. Полицейские, впрочем, тоже запаздывали. Никто не помешал Жерому заглянуть за угол дома, где в маленьком грязном проулке валялось изломанное, как у тряпичной куклы, тело первого гестаповца. Метрах в трех от трупа лежал его желтый саквояж. Жером поднял его, отряхнул от пыли и быстрым шагом удалился в сторону улицы Шапон.
Тем же вечером, сидя в своей дешевой меблированной комнате на рю де Бюффон, Жером, активно пользуясь содержимым желтого саквояжа, составил объявление в газету. Выглядело оно так: «Молодой журналист с хорошими манерами (старинная аристократическая семья из Лиможа) будет рад знакомству с образованной, начитанной и немеркантильной барышней, интересующейся историей древней Финикии, Рима и Карфагена. Владение машинописью приветствуется. Совместная работа с 10 до 18.00, вечерами – обсуждение дальнейших творческих планов под сенью уютных кафе и ресторанов Парижа. Возможны поездки на море (Нормандия). Связь по телефону номер 5-16-77. Раймон».
В желтом саквояже находились самые обычные книги – «Восстание ангелов» Анатоля Франса, «Саламбо» Флобера, «Деньги» Золя и «Тартарен из Тараскона» Альфонса Доде. Правда, некоторые из них были пробиты пулями господина, которому не шла штатская одежда, но в остальном они ничем не отличались от тех, что можно было купить в любой книжной лавке Парижа. Однако, зная определенную последовательность абзацев, слов и слогов, объявление, составленное Жеромом, можно было прочитать так:
«Мушкетер – Центру. Оберг недоволен низкой результативностью работы гестапо во Франции. Немцы активно привлекают к работе в Париже бывших уголовников, связи с которыми поддерживают через агентов полиции. Агент Пикар перевербован гестапо. Была предпринята попытка моего ареста, операцией руководил штурмбаннфюрер Бреннер. Меня считают британским агентом. В связи с этим прошу разрешить мне уехать из Парижа до конца июля в Нормандию. Связь по резервному каналу. Мушкетер».
На следующий день Жером отнес это объявление в редакцию газеты «Франс Суар» и заплатил в кассу шестнадцать франков. На протяжении следующих двух дней он почти не покидал своей комнаты, лежал на кровати и перечитывал «Опасные связи» Лакло.
На третий день, выйдя за хлебом в булочную напротив, Жером купил вечернюю газету. На последней странице, в разделе объявлений, он прочел следующее:
«Молодая женщина с прекрасными манерами, приехавшая с острова Маврикий, ищет работу гувернантки в семье со старинными аристократическими традициями. Писать на адрес Жюльетт Сорель, до востребования».
С помощью романа «Красное и черное» (издательство Лафон, 1927 г.) это невинное объявление читалось следующим образом: «Центр – Мушкетеру. Отъезд из Парижа не разрешаю. Удвойте бдительность и ждите дальнейших распоряжений».
Фюрер протянул орла Раттенхуберу.
– Возьмите, мой добрый Иоганн.
Полковник шагнул к столу, и в этот момент Эльза Герман произнесла напряженным голосом:
– Мой фюрер, это слишком опасно. Вы не должны…
– Я лучше вас знаю, милая Эльза, что и кому я должен. Иоганн, возьмите.
Орел упал в ладонь Раттенхубера.
– Что это за вещица? – спросил полковник. Он предпочел не реагировать на странную фразу «ледяной красавицы», ограничившись тем, что сделал пометку в своем воображаемом блокноте. Орел был тяжелым – металл, показавшийся Раттенхуберу в первый момент серебром, походил, скорее, на платину, но блестел гораздо ярче.
– Это не вещица, – недовольно поморщился Гитлер. – Это ключ к человеческим душам.
Начальник охраны удивленно поднял брови, ожидая объяснений.
– С помощью этого орла можно заставить человека сделать все, что вам в голову придет. Любого человека, понимаете, Иоганн?
Раттенхубер увидел, как блеснули в полумраке глаза Марии фон Белов.
– Нет, мой фюрер, не понимаю.
– Крепко сожмите орла в руке, – приказал Гитлер. – Теперь сосредоточьтесь и отдайте какое-нибудь распоряжение.
– Кому, мой фюрер?
– Например, мне!
– Я не имею права отдавать вам распоряжения, мой фюрер.